Рассказы о животных святослава сахарного. Морские сказки Корабельная муха и брызгун
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Святослав Владимирович Сахарнов
Морские сказки
КАК КРАБ КИТА ИЗ БЕДЫ ВЫРУЧИЛ
Охотился кит за рыбьей мелочью.
Рыбья мелюзга в океане тучами ходит. Кит набежит, пасть разинет ап! – и полон рот. Пасть захлопнет, воду сквозь усы процедит. Всю мелюзгу – в глотку. Глотка-то у него маленькая.
Рыбёшка, как увидит кита, – сразу к берегу. Кит за ней.
Разбежался – рраз! – и вымахал на берег.
Хорошо, что кит – зверь, а не рыба: без воды не помрёт.
Лежит на песке, как чёрная скала, – ни туда, ни сюда. Тяжко вздыхает: жди теперь, когда вода придёт!
Тут по берегу волки.
Голодные.
Рыщут, чем бы поживиться. Видят – гора мяса. Едва шевелится.
Подбежали. «С какого бока начинать?» – прикидывают.
Увидел это из воды краб.
«Конец киту! – думает. – Свой морской зверь – надо выручать».
Вылез на берег.
– Стойте! – кричит волкам. – И я с вами. Кита на всех хватит. Вот дождёмся – все и примемся.
Волки остановились.
– Чего ждать-то?
– Как – чего? Не знаете разве: кита только при луне едят. Чем луна выше, тем китятина вкуснее!
Удивились волки, но спорить не стали. Краб в океане живёт, с китом. Ему, пучеглазому, видней.
Расселись на берегу вокруг кита, морды кверху задрали.
Уж вечер – недолго ждать луны-то!
Кит лежит, вздыхает.
Вот из-за горы луна выглянула и поползла вверх по небу.
Волки сидят, молчат, на кита смотрят. Не замечают, что в океане вода поднимается. С голоду зубами щёлкают. На краба поглядывают: не пора ли за кита приниматься?
Краб сидит себе, клешнями бока поглаживает.
Вдруг чуют волки – сидеть мокро стало.
Отбежали к горе и с кита глаз не спускают.
Стала луна у волков над головами.
Почуял и кит под собой воду. Вздохнул, набрал полную грудь воздуха да как даст хвостом! Брызги во все стороны.
Волки врассыпную.
Кит воду хвостом пенит, на волков волну гонит. Волки – на гору.
Кит развернулся головой к морю, забурлил хвостищем и пошёл, пошёл! Выплыл на глубину, набрал воздуха – и пропал. Только его хвост и видели.
И краб потихоньку – боком, боком – за ним.
Опомнились волки – ни кита, ни краба! Долго на берегу сидели. То вверх, на луну, поглядят, то вниз, на воду.
Ничего не понимают – народ сухопутный. Откуда им знать, что на море-океане отливы бывают и приливы!
И чем луна выше, тем приливы сильнее.
КОРАБЕЛЬНАЯ МУХА И БРЫЗГУН
Жила на корабле муха.
Больше всего на свете любила она давать советы.
Тянут матросы канат – муха тут как тут!
– Ж-ж-живей! Раз-з-зом, раз-з-зом!
Гудит, пока не прогонят.
Залетела муха на корабельную кухню – камбуз. Там повар – кок, весь в белом, – компот варит.
Села муха на полку, где стояла соль, и зазвенела:
– Из-з-зюм з-з-забыл, из-ззюм! З-з-зря, з-з-зря!
У повара изюм давно положен. Терпел он, терпел – да как хлопнет полотенцем. По мухе не попал, а соль в компот – бух!
Муха вон из кухни.
Видит: на палубе корабельный пёс свой хвост ловит. Она к нему:
– С-з-зади, раз-з-зиня, с-з-зади! З-з-зубами, з-з-зубами!
Пёс – на муху. Промахнулся – да за борт бултых! Еле спасли.
А муха уже в щели сидит.
Как от неё, липучей, избавиться?..
Пришёл корабль в жаркую страну. Остановился. Вылезла муха из щели.
– Ж-ж-жарко! З-з-зной!
Села на борт в тени. Сидит, в воду смотрит.
Глядь – всплывает из глубины короткая, широкая рыба. Спина серо-зелёная, на боках четыре полосы.
Хотела муха дать рыбе совет, как лучше в воде плавать. Не успела. Набрала рыба воды в рот – да как брызнет в муху!
Сбила её с борта. Полетела муха кувырком в воду! Пока летела, успела прожужжать:
– Ж-жуть!
А что жуть – неизвестно. Брызгун-рыба её – хоп! – проглотила.
ЧИЛИМ И ТРИ ПОЛЗУНА
Плавал чилим между камней, мшанку-зелень щипал.
Чилим – рачишка маленький, креветка усатая – как рыба, плавает, как блоха, скачет. Щёлк хвостом, – и пропал.
Плавает, а в голове у самого: «Как бы отлив не прозевать!»
Посмотрел кругом – всё спокойно.
Бычок глазастый поверх ила лежит, добычу высматривает. Рачок-балянус в домике спит, усы выставил. Хороший у него домик: известковая бутылочка с крышечкой. Другой рак – отшельник – по дну бредёт, дом на себе тащит. Дом-то у него краденый – улиткина раковина.
Никто уходить не торопится – верно, отлив не скоро…
Вдруг видит чилим: на дне три коричневых шара. Что-то знакомое, а что – никак не вспомнит. Он
конец ознакомительного фрагмента
Святослав Владимирович Сахарнов
Морские сказки
КАК КРАБ КИТА ИЗ БЕДЫ ВЫРУЧИЛ
Охотился кит за рыбьей мелочью.
Рыбья мелюзга в океане тучами ходит. Кит набежит, пасть разинет ап! - и полон рот. Пасть захлопнет, воду сквозь усы процедит. Всю мелюзгу - в глотку. Глотка-то у него маленькая.
Рыбёшка, как увидит кита, - сразу к берегу. Кит за ней.
Разбежался - рраз! - и вымахал на берег.
Хорошо, что кит - зверь, а не рыба: без воды не помрёт.
Лежит на песке, как чёрная скала, - ни туда, ни сюда. Тяжко вздыхает: жди теперь, когда вода придёт!
Тут по берегу волки.
Голодные.
Рыщут, чем бы поживиться. Видят - гора мяса. Едва шевелится.
Подбежали. «С какого бока начинать?» - прикидывают.
Увидел это из воды краб.
«Конец киту! - думает. - Свой морской зверь - надо выручать».
Вылез на берег.
Стойте! - кричит волкам. - И я с вами. Кита на всех хватит. Вот дождёмся - все и примемся.
Волки остановились.
Чего ждать-то?
Как - чего? Не знаете разве: кита только при луне едят. Чем луна выше, тем китятина вкуснее!
Удивились волки, но спорить не стали. Краб в океане живёт, с китом. Ему, пучеглазому, видней.
Расселись на берегу вокруг кита, морды кверху задрали.
Уж вечер - недолго ждать луны-то!
Кит лежит, вздыхает.
Вот из-за горы луна выглянула и поползла вверх по небу.
Волки сидят, молчат, на кита смотрят. Не замечают, что в океане вода поднимается. С голоду зубами щёлкают. На краба поглядывают: не пора ли за кита приниматься?
Краб сидит себе, клешнями бока поглаживает.
Вдруг чуют волки - сидеть мокро стало.
Отбежали к горе и с кита глаз не спускают.
Стала луна у волков над головами.
Почуял и кит под собой воду. Вздохнул, набрал полную грудь воздуха да как даст хвостом! Брызги во все стороны.
Волки врассыпную.
Кит воду хвостом пенит, на волков волну гонит. Волки - на гору.
Кит развернулся головой к морю, забурлил хвостищем и пошёл, пошёл! Выплыл на глубину, набрал воздуха - и пропал. Только его хвост и видели.
И краб потихоньку - боком, боком - за ним.
Опомнились волки - ни кита, ни краба! Долго на берегу сидели. То вверх, на луну, поглядят, то вниз, на воду.
Ничего не понимают - народ сухопутный. Откуда им знать, что на море-океане отливы бывают и приливы!
И чем луна выше, тем приливы сильнее.
КОРАБЕЛЬНАЯ МУХА И БРЫЗГУН
Жила на корабле муха.
Больше всего на свете любила она давать советы.
Тянут матросы канат - муха тут как тут!
Ж-ж-живей! Раз-з-зом, раз-з-зом!
Гудит, пока не прогонят.
Залетела муха на корабельную кухню - камбуз. Там повар - кок, весь в белом, - компот варит.
Села муха на полку, где стояла соль, и зазвенела:
Из-з-зюм з-з-забыл, из-ззюм! З-з-зря, з-з-зря!
У повара изюм давно положен. Терпел он, терпел - да как хлопнет полотенцем. По мухе не попал, а соль в компот - бух!
Муха вон из кухни.
Видит: на палубе корабельный пёс свой хвост ловит. Она к нему:
С-з-зади, раз-з-зиня, с-з-зади! З-з-зубами, з-з-зубами!
Пёс - на муху. Промахнулся - да за борт бултых! Еле спасли.
А муха уже в щели сидит.
Как от неё, липучей, избавиться?..
Пришёл корабль в жаркую страну. Остановился. Вылезла муха из щели.
Святослав Владимирович Сахарнов
Морские сказки
КАК КРАБ КИТА ИЗ БЕДЫ ВЫРУЧИЛ
Охотился кит за рыбьей мелочью.
Рыбья мелюзга в океане тучами ходит. Кит набежит, пасть разинет ап! - и полон рот. Пасть захлопнет, воду сквозь усы процедит. Всю мелюзгу - в глотку. Глотка-то у него маленькая.
Рыбёшка, как увидит кита, - сразу к берегу. Кит за ней.
Разбежался - рраз! - и вымахал на берег.
Хорошо, что кит - зверь, а не рыба: без воды не помрёт.
Лежит на песке, как чёрная скала, - ни туда, ни сюда. Тяжко вздыхает: жди теперь, когда вода придёт!
Тут по берегу волки.
Голодные.
Рыщут, чем бы поживиться. Видят - гора мяса. Едва шевелится.
Подбежали. «С какого бока начинать?» - прикидывают.
Увидел это из воды краб.
«Конец киту! - думает. - Свой морской зверь - надо выручать».
Вылез на берег.
Стойте! - кричит волкам. - И я с вами. Кита на всех хватит. Вот дождёмся - все и примемся.
Волки остановились.
Чего ждать-то?
Как - чего? Не знаете разве: кита только при луне едят. Чем луна выше, тем китятина вкуснее!
Удивились волки, но спорить не стали. Краб в океане живёт, с китом. Ему, пучеглазому, видней.
Расселись на берегу вокруг кита, морды кверху задрали.
Уж вечер - недолго ждать луны-то!
Кит лежит, вздыхает.
Вот из-за горы луна выглянула и поползла вверх по небу.
Волки сидят, молчат, на кита смотрят. Не замечают, что в океане вода поднимается. С голоду зубами щёлкают. На краба поглядывают: не пора ли за кита приниматься?
Краб сидит себе, клешнями бока поглаживает.
Вдруг чуют волки - сидеть мокро стало.
Отбежали к горе и с кита глаз не спускают.
Стала луна у волков над головами.
Почуял и кит под собой воду. Вздохнул, набрал полную грудь воздуха да как даст хвостом! Брызги во все стороны.
Волки врассыпную.
Кит воду хвостом пенит, на волков волну гонит. Волки - на гору.
Кит развернулся головой к морю, забурлил хвостищем и пошёл, пошёл! Выплыл на глубину, набрал воздуха - и пропал. Только его хвост и видели.
И краб потихоньку - боком, боком - за ним.
Опомнились волки - ни кита, ни краба! Долго на берегу сидели. То вверх, на луну, поглядят, то вниз, на воду.
Ничего не понимают - народ сухопутный. Откуда им знать, что на море-океане отливы бывают и приливы!
И чем луна выше, тем приливы сильнее.
КОРАБЕЛЬНАЯ МУХА И БРЫЗГУН
Жила на корабле муха.
Больше всего на свете любила она давать советы.
Тянут матросы канат - муха тут как тут!
Ж-ж-живей! Раз-з-зом, раз-з-зом!
Гудит, пока не прогонят.
Залетела муха на корабельную кухню - камбуз. Там повар - кок, весь в белом, - компот варит.
Села муха на полку, где стояла соль, и зазвенела:
Из-з-зюм з-з-забыл, из-ззюм! З-з-зря, з-з-зря!
У повара изюм давно положен. Терпел он, терпел - да как хлопнет полотенцем. По мухе не попал, а соль в компот - бух!
Муха вон из кухни.
Видит: на палубе корабельный пёс свой хвост ловит. Она к нему:
С-з-зади, раз-з-зиня, с-з-зади! З-з-зубами, з-з-зубами!
Пёс - на муху. Промахнулся - да за борт бултых! Еле спасли.
А муха уже в щели сидит.
Как от неё, липучей, избавиться?..
Пришёл корабль в жаркую страну. Остановился. Вылезла муха из щели.
Ж-ж-жарко! З-з-зной!
Села на борт в тени. Сидит, в воду смотрит.
Глядь - всплывает из глубины короткая, широкая рыба. Спина серо-зелёная, на боках четыре полосы.
Хотела муха дать рыбе совет, как лучше в воде плавать. Не успела. Набрала рыба воды в рот - да как брызнет в муху!
Сбила её с борта. Полетела муха кувырком в воду! Пока летела, успела прожужжать:
А что жуть - неизвестно. Брызгун-рыба её - хоп! - проглотила.
ЧИЛИМ И ТРИ ПОЛЗУНА
Плавал чилим между камней, мшанку-зелень щипал.
Чилим - рачишка маленький, креветка усатая - как рыба, плавает, как блоха, скачет. Щёлк хвостом, - и пропал.
Плавает, а в голове у самого: «Как бы отлив не прозевать!»
Посмотрел кругом - всё спокойно.
Бычок глазастый поверх ила лежит, добычу высматривает. Рачок-балянус в домике спит, усы выставил. Хороший у него домик: известковая бутылочка с крышечкой. Другой рак - отшельник - по дну бредёт, дом на себе тащит. Дом-то у него краденый - улиткина раковина.
Никто уходить не торопится - верно, отлив не скоро…
Вдруг видит чилим: на дне три коричневых шара. Что-то знакомое, а что - никак не вспомнит. Он к ним.
Только подплыл - сразу у шаров иголки торчком встали. Чилим назад прыг!
А шары зашевелились и поползли по дну.
Забавно ползут! Выпускают между иголок жёлтенькие ножки-присосочки. Вытянется ножка, присосётся к камешку и потянет шар вперёд. За ней другая.
Ба! Да это же морские ежи! Как он их раньше не узнал?
Развеселился чилим. Хвостом щёлкает, вокруг ежей прыгает.
«Только бы до отлива в море уйти!»
Подумал - и снова забыл.
А ежи по камням ползут, позади себя три дорожки оставляют. Зелень с камней съели, как ножом сняли.
Влезли на большую глыбу, на самой макушке возятся.
Присмотрелся чилим.
Ай, ай, ай! - даже подскочил от ужаса. - Ежи камень грызут!
Один приподнялся, стало видно: снизу у ежа рот, во рту пять белых зубиков. Молчат колючие, скоблят зубами камень. Выскоблил себе каждый ямку, лёг, иглы растопырил и давай кружиться, камень сверлить.
«Сумасшедшие! - решил чилим. - Делать им нечего».
Уходят ползуны потихоньку в камень, будто тонут. Камень мягкий ракушечник. Стенки между дырами развалили - получилась общая яма на троих.
«Столько колючек, а в камень прячутся. Глупые!» - подумал чилим.
Хватился - нет вокруг воды. Проглядел отлив! Затрепыхался, забился. С камня на камень скачет, задыхается.
«Вот и пропал!»
Из последних сил подпрыгнул, перевернулся да в яму с водой - шлёп! Отдышался, видит - рядом иглы торчат. Так это он к ежам угодил! Ну до чего хитрые: яму-то не зря рыли! Им теперь отлив не страшен.
«А как другие морские жители! - вспомнил чилим. Высунул из ямы голову. - Поди, все погибли?»
Как бы не так!
Бычок в мокрый ил закопался. Один хвост торчит. Балянус в свой домик-бутылочку спрятался, крышечку захлопнул. Рак-отшельник в раковину залез, вход клешнёй, как пробкой, заткнул.
У каждого свой запас воды:
у бычка - в иле,
у балянуса - в бутылочке,
у отшельника - в раковине.
Все устроились, все прилива ждут.
МОРСКОЙ ПЕТУХ-ТРИГЛА
Прошёл по морю слух, что появилась в нём новая рыба.
Святослав Владимирович Сахарнов родился на Украине. Окончил Высшее военно-морское училище им. Фрунзе (1944). За боевые заслуги во время Великой Отечественной войны награждён многими орденами и медалями. До конца 50-х годов служил на Тихом океане, на Чёрном море. Печатается с 1954 г.
«Я видел, не могу, не могу не рассказать» - вот главная пружина творчества Сахарнова. Начиная с «Зелёной рыбки», книжки его привлекают точным знанием морских реалий, занимательностью сюжетов, разнообразием формы, свежестью и своеобразием языка. И это неудивительно: часто автор действительно был участником описываемых событий. Все произведения Сахарнова познавательны. Дети узнают о том, где живёт, чем питается, как прячется от опасности, как называется огромное количество морских обитателей. В его морских сказках герои – морские обитатели наделены и характерами: среди них есть добряки и злодеи, весельчаки и зануды, проныры и недотёпы. Это особый сплав познавательности и художественности в традициях Киплинга и Бианки.
Логично, что по мере накопления и освоения морской тематики в разных жанрах (миниатюра, сказка, рассказ, повесть, очерк и т.д.), автору захотелось попытаться отразить это в особой форме морской энциклопедии («По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия», 1972). Книга состоит из кругосветных путешествий корабля от Балтики через 19 морей и океанов в Чёрное море. Каждая глава, названная именем одного из водных пространств, включает разнообразные рубрики; сведения об истории географических открытий, об устройстве корабля и важнейших морских приборах – радиолокаторе, лаге, эхолоте, компасе – чередуются с «рассказами на полубаке» и «морскими враками»; навигационные карты с описанием главнейших морских лоций соседствуют с викторинами, которыми завершается каждая глава. Есть и специальный морской словарик, который даёт толкование специфических морских терминов. Ребёнок может путешествовать вместе с кораблём, а для некоторых игра эта, по прошествии времени, станет реальностью.
- Сахарнов, С. Избранное. Т. 1: рассказы и сказки / С. Сахарнов; рис. М. Беломлинского. – М. : Дет. лит., 1987. – 416 с.: ил. ; портр.
Читатели младшего возраста встретятся с любимыми героями «Сказок из дорожного чемодана», «Морских сказок» и многих других произведений. - Сахарнов, С. Избранное. Т. 2: повести и рассказы / С. Сахарнов; послесл. О. Орлова; рис. М. Беломлинского. – М. : Дет. лит., 1987. – 463 с.: ил.
Слова Виталия Бианки «Пишите каждый день…» - для Сахарнова стали девизом его творчества. Надо писать каждый день, иначе не успеешь рассказать людям то, что уже открылось тебе – загадочный, сложный, незнакомый, волнующий мир. - Сахарнов, С. В. Безногие головоногие / Святослав Сахарнов. - М.: Дет. лит., 1968. – 33 с.: ил.
Рассказы об обитателях Японского моря: осьминогах, каракатицах, кальмарах. - Сахарнов, С. Белые киты: путешествия и приключения / С. Сахарнов. – Л.: Лениздат, 1978. – 414 с.: ил.
Все повести, вошедшие в эту книгу, - о людях, любящих море, его тружениках: о водолазах, рыбаках, учёных-исследователях. - Сахарнов, С. В. В мире дельфина и осьминога: рассказы о морских животных / Святослав Сахарнов; худож. Г. Целищев. – М. : Малыш, 1987. -118 с.: ил.
Автору самому приходилось много плавать на кораблях и погружаться под воду, видеть диковинных рыб и их соседей – ежей, крабов, бродить по островам, каменистые берега которых усеяны дремлющими моржами и котиками…
- Сахарнов, С. Гак и Буртик в Стране бездельников / С. Сахарнов; рис. Ю. Смольникова. – Л.: Дет. лит., 1964. -78 с.: ил.
Увлекательнейшие приключения двух мастеров- корабельщиков – Гака и Буртика - в Стране бездельников. - Сахарнов, С. В. В тёплом море: Книжка – вырубка / С. Сахарнов; худож. В.Г. Нагаев. – М.: ООО «Дрофа – Плюс», 2003. – 17с.:ил.
Красочно иллюстрированные рассказы об обитателях морей и океанов. - Сахарнов, С. В. В холодном море: книжка – вырубка / Святослав Сахарнов; худож. В. Г. Нагаев. – М.: Дрофа – Плюс, 2003. -17с.: ил.
Как живут в холодном море пингвины, кит, морской слон, краб и другие морские животные? Узнаешь об этом из рассказов . - Сахарнов, С. В. Дельфиний остров / С. Сахарнов; рис. П. Пасеева. – М.: Дет. лит., 1969. – 28 с.: ил.
Рассказы о том, как учёные на острове изучают жизнь дельфинов. - Сахарнов, С. Друг Тембо / С. Сахарнов; рис. Л. Токмакова. – М.: Дет. лит., 1976. – 24 с.: ил.
Писатель Святослав Сахарнов и художник Лев Токмаков съездили в Африку и увидели там всё своими глазами .
- Сахарнов, С. История корабля / Святослав Сахарнов; худож. Г. Целищев. – М.: Малыш, 1990. – 127 с.: ил.
Искусство строить морские суда рождалось долго и трудно. О длинном пути, который пролёг от первого плота до современного атомохода, - и расскажет эта книга. - Сахарнов, С. В. Как я спас Магеллана / С. Сахарнов; рис. Ю. Молоканова. – М.: Дет. лит., 1967. -19 с.: ил.
Португальский корабль «Магеллан» сел на мель, команда советских моряков спасла его, а автор в этой команде был кинооператором. - Сахарнов, С. Как открывали Землю / Святослав Сахарнов; рис. А. Варшамова [и др.]. – М.: Малыш, 1984. – 126 с.: ил.
Эта книга – о бесстрашных и первых. Открывателей было так много – одни из них путешествовали пешком или ездили на лошадях, верблюдах, другие были моряками и плавали на кораблях, третьи летали на аэропланах и дирижаблях. Сахарнов рассказывает об открытиях, совершённых на кораблях . - Сахарнов, С. Леопард в скворечнике: сказки / С. Сахарнов; рис. В. Пивоварова. – М.: Дет. лит. , 1990. – 58 с.: ил.
Есть такое стёклышко: наведёшь его на предмет, и тот как бы раздваивается. Каждая хорошая сказка вроде этого стёклышка, вот и в этой книге – герои её не просто леопард и черепаха, они же и старый, побывавший во многих странах моряк и наивная, беспомощная из-за своей крайней старости, но мудрая, всё знающая учительница. Как хорошо, что они встретили друг друга! - Сахарнов, С. Много разных кораблей: сказки, рассказы, повести // С. Сахарнов; рис. Ю. Смольникова. – Л.: Дет. лит., 1965. – 221с.: ил.
В сборник вошли рассказы о море, морских животных, о том, как работают люди, об их храбрости. А, в общем, это повествование о нашей жизни.
- Сахарнов, С. Морские загадки / Святослав Сахарнов. – М.: Астрель: Аст, 2004. – 10 с.: ил.
Короткие рассказы об обитателях морского дна. - Сахарнов, С. В. Морские сказки: альбом для раскрашивания / С. В. Сахарнов; худож. В. М. Калинин. – Л. : Художник РСФСР, 1989. – 24 с. : ил.
В книгу вошли две сказки: «Морской петух – тригла» и «Крабишкин дом». - Сахарнов, С. Повести и рассказы / С. Сахарнов; послесл. О. Орлова; худож. А. Аземша и М. Беломлинский. – М.: Дет. лит., 1983. – 350 с.: ил.
В книгу входят лучшие произведения писателя: «Путешествие на «Тригле», «Трепанголовы», «Дом под водой», а также рассказы о жизни животных в заповедниках разных стран. - Сахарнов, С. Подводные приключения / Святослав Сахарнов; рис. М. Беломлинского; фото автора [и др.] – М.: Дет. лит., 1972. – 239 с.: ил.
О чём эта книга? Конечно, о водолазах. Ещё – о подводных домах и затонувшем пароходе. В ней есть дрессированный дельфин, несколько осьминогов и трепанги, ползающие по дну. Всё морские животные. Правда, есть и одна кошка, но она тоже жила под водой. А может быть, в книге есть и что-то другое? Например, как хорошо, когда человек любит своё дело. И как это важно – поверить в свои силы… - Сахарнов, С. Почему у кита большой рот: сказки и рассказы / С. Сахарнов; худож. М. С. Беломлинский. – Л.: Лениздат, 1987. – 365 с.
В эту книгу известного ленинградского писателя вошли «Сказки из дорожного чемодана», повесть-сказка «Гек и Буртик в Стране бездельников», свободный пересказ великого индийского эпоса «Рамаяна», а также рассказы о море, моряках и морских животных, написанные автором во время его путешествий. -
Сахарнов, С. Разноцветное море: cказки, рассказы, повести / Святослав Сахарнов; рис. Н. Устинова [и др.]. – М.: Дет. лит., 1974. – 237 с.: ил.
Вы держите в руках первую морскую подводную книжку для детей! Автор много ездил и всё видел своими глазами. Из поездок Сахарнов привозит рукописи, иногда толстые, иногда тонкие, но всё про море, про моряков. Прочтите, вам понравится!
- Сахарнов, С. Рам и Рум / Святослав Сахарнов; рис. Ю. Смольникова. – Л. : Дет. лит., 1968. – 71 с. : ил.
Сегодня роботы для нас привычны. Но было время, когда люди только мечтали новых свершениях в технике. Эта книга рассказывает о том, как рабочие собирали первых механических людей и назвали их – Рам и Рум. - Сахарнов, С. Рассказы и сказки / С. Сахарнов; рис. А. Аземши. – М. : Дет. лит., 1982. – 429 с. : ил.
В этой книге собрано много морских рассказов и сказок. Книжки Сахарнова читают не только наши ребята, их читают в Японии, Индии, Польше, Испании, читают юные немцы и французы, англичане и чехи. Читают и узнают нашу страну, наших людей, узнают про Мировой океан и про моряков: про знаменитых мореплавателей и простых матросов. - Сахарнов, С. Сказки о львах и парусниках / С. Сахарнов; рис. М. Беломлинского. – М.: Дет. лит., 1975. – 23 с.: ил.
Вас ждут невероятные приключения, которые случились с матросом по имени Пароход и его другом Слипом. Вы узнаете о том, как сорок морских милиционеров спасли после кораблекрушения сорок морских разбойников и прочтёте ещё немало интересных морских историй. - Сахарнов, С. Слоны и чернильницы: сказка / С. Сахарнов; рис. М. Беломлинского. – М.: Дет. лит., 1978. – 23 с.: ил.
Продолжение приключений героев «Сказок о львах и парусниках». В них тоже участвует старый знакомый – пират Чёрная борода. А кто такой мистер Бом? Прочтите эти сказки, и вы всё узнаете. - Сахарнов, С. Слоны на асфальте: рассказы о животных / Святослав Сахарнов; худож. Б. Кыштымов и Э. Беньяминсон; фото автора. – М. : Дет. лит., 1979. – 192 с. : ил.
Рассказы о том, как живут животные в заповедниках. - Сахарнов, С. Солнечный мальчик: повесть / С. Сахарнов; рис. Н. Устинова. – М.: Дет. лит., 1970. – 126 с.: ил.
Шестилетний рыжий мальчик Вовка едет с мамой через всю страну на Камчатку. По пути с ним случаются всякие забавные приключения, и, оказывается, что он не просто рыжий, а солнечный. - Сахарнов, С. Самый лучший пароход: рассказы / Святослав Сахарнов; рис. Ю. Ракутина. - М.: Дет. лит., 1961. – 21 с.: ил.
В эту маленькую книжку вошли три рассказа о море и моряках.
- Сахарнов, С. Там живут одни киты / Святослав Сахарнов; рис. В. Равкина. – Л.: Дет. лит., 1966. – 77 с.: ил.
По словам автора, это его первая книга о Дальнем Востоке. В ней нет никаких китов. Сахарнов хотел, чтобы в ней были интересные люди, и чтобы читатели тоже полюбили их. - Сахарнов, С. В. Трепанголовы / С. Сахарнов; рис. Д. Добрицына. – М.: Советская Россия, 1968. – 93 с.: ил.
Эта повесть о кораблях, о подводных домах, о шишковатых трепангах и зыбких, меняющих свой цвет осьминогах. А главное – о людях, о тех, кто бродит по дну, присматриваясь к рыбам, камням, кто собирает в верёвочные мешки трепангов, обследует затонувшие корабли, ищет, ошибается и находит. Это повесть о водолазах. - Сахарнов, С. В. Цунами / Святослав Сахарнов; рис. Н. Устинова. – М.: Детская литература, 1971. – 31 с.: ил.
Что такое цунами? Это волны, которые получаются при подводных землетрясениях. А ещё это – станция на Курильских островах, где живут учёные – сейсмологи. - Сахарнов, С. Что я видел в Индии / Святослав Сахарнов; худож. Р. Халилов. – М. : Малыш, 1991. – .
Когда-то, в детстве, автор прочёл книжку про Индию. Из неё он понял, в Индии много лесов, много зверей, страна очень интересная, но и очень бедная. Сахарнов захотел увидеть всё своими глазами и рассказать нам. - Сахарнов, С. Что я видел в Танзании / Святослав Сахарнов; худож. А. Аземша. – М.: Малыш, 1981. – .
Книжка рассказывает о чудесной, экзотической, африканской республике - Танзании: снег на вершине огромной горы Килиманджаро, музей в Багамойо, стада антилоп, львы и слоны… Из этой книжки вы узнаете, кто такой «разлинованный ослик»! У нас такого нет! - Сахарнов, С. В. Морская азбука / Святослав Сахарнов. – СПб.: Издат. Дом «Нева» ; М.: Олма-Пресс, 2000. – 64 с.: ил.
Морские термины в алфавитном порядке.
Гл.библиотекарь Трушова Н. Н.
Сахарнов Святослав
Рассказы и сказки
Святослав Владимирович САХАРНОВ
Рассказы и сказки
Н. Сладков. СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
КТО В МОРЕ ЖИВЁТ
В холодном море
В тёплом море
МОРСКИЕ СКАЗКИ
Как краб кита из беды выручил
Корабельная муха и брызгун
Чилим и три ползуна
Как ласкирь учился хвостом вперёд плавать
Морской петух - тригла
Любопытные наваги
Рак-мошенник
Крабишкин дом
Зелёная рыбка
Камбала и ласкирь
Почему щука в море не живёт
Какого цвета море
СКАЗКИ О ЛЬВАХ И ПАРУСНИКАХ
Львы и парусники
Слоны и чернильницы
СКАЗКИ ИЗ ДОРОЖНОГО ЧЕМОДАНА
Женщина, которая жила в бутылке
Малеятовит и его собаки
Кват и паучок Марава
Скупые муж и жена
Волшебное заклинание
Байами - добрый дух
Кибоко Хуго - бегемот
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПАРОХОД
Живые домики
Море под облаками
Девочка и рыба
Мокрый цирк
Город осьминогов
Подбитая чайка
Два радиста
Как достали якорь
Крабы в перчатках
Рыба и медведь
Морской пахарь
Осьминог на скале
Пиратский остров
Стук-стук-стук
Полярные воды
Про пингвинов
Самый лучший пароход
Два колеса в воздухе
Злой узел
"Самовар" и Чайка
Капитан "Доротеи"
РАЗНОЦВЕТНОЕ МОРЕ
Разноцветное море
Как я спас Магеллана
Безногие головоногие
Дельфиний остров
ЛОЦМАН МАШКА
Девочка и дельфин
Лоцман Машка
Пластмассовый жук
СОЛНЕЧНЫЙ МАЛЬЧИК. Повесть
________________________________________________________________
СВЯТОСЛАВ САХАРНОВ
Было это, помнится, лет двадцать пять назад. Я зашёл к писателю Виталию Валентиновичу Бианки - в ту пору мы делали радиопередачу "Вести из леса" - и встретил у него незнакомого моряка. Виталий Валентинович, хитро на него посматривая, говорит мне:
Очередной мой мучитель! Первый рассказ свой принёс. И как это люди ухитряются так плохо писать свои первые рассказы?
Мне чуть неловко: моряк всё-таки, мундир, орденские планки... Но моряк не смущается. Это хорошо. Значит, он не думал поразить мир первым же своим рассказом. Понимает, к кому пришёл и зачем. Виталий Бианки писатель старый и опытный. К советам его многие прислушиваются.
Мы познакомились. Моряк - Святослав Владимирович Сахарнов - приехал с Тихого океана. Заговорили, конечно, о море. Это было время, когда люди особенно серьёзно занялись изучением морских глубин. Говорили мы о подводных домах, об аквалангистах, об обитателях морского дна. Мы оба опускались под воду, и нам было о чём поговорить.
Сахарнов рассказал, как однажды торпедный катер, которым он командовал, повредил винты. Вместо водолаза к винтам опустился он сам. Опустился и ахнул: чудеса кругом! В сухопутном мире, в котором мы с вами живём, звери и птицы движутся головой вперёд. А под водой? Морской конёк головой вверх движется, камбала на боку плывёт, а десятирукий кальмарчик тот и вовсе хвостом вперёд норовит! Сказочный мир. Даже тени ни у кого нет!
Очень он удивился. Вылез и написал свой первый рассказ. От удивления...
Через год мы встретились снова. И опять у В. В. Бианки.
На этот раз Святослав Владимирович вернулся с Чёрного моря. Читал нам повесть о том, как с маской и ластами опускался на дно. Называлась повесть "Разноцветное море". Очень она нам понравилась.
Первая морская подводная книжка для детей! - сказал Виталий Валентинович, когда автор кончил читать. - Будем ждать, когда её напечатают.
Так Святослав Сахарнов стал писателем.
Книжки этой Виталий Валентинович так и не дождался. Она вышла уже после его смерти.
Сейчас у С. В. Сахарнова уже несколько десятков книг.
Сахарнов помнит советы В. В. Бианки. Первый из них: писатель должен много ездить и всё видеть своими глазами. И он много ездит. Побывал снова на Тихом океане у ловцов трепангов. На Чёрном море встречался с учёными, изучающими жизнь дельфинов. Был на берегах Ледовитого океана у охотников за белыми китами - белухами. Вместе с художником ездил на Курильские острова. И попали они там в землетрясение. Прошёл слух, что вот-вот нахлынет на берег гигантская волна - цунами. Приезжие новички перепугались и бросились бежать кто куда, а художник и Сахарнов остались. После землетрясения подходит к ним местный рыбак и говорит:
Удивляюсь! Все спасаются кто куда, а вы на месте стоите и только головами по сторонам крутите.
Так работа у нас такая! - отвечают.
Что за работа? - выспрашивает рыбак. - Учёные, что ли? Или сыщики?
Да нет, я художник, а он писатель...
Самим увидеть, самим испытать - для этого путешествуют писатели и художники.
Я был с Сахарновым в Африке и в Индии, и повсюду с нами были помощники - фотоаппараты и записные книжки, а у Сахарнова ещё - ласты и маска. "Всё видеть своими глазами..."
Из поездок Святослав Владимирович привозит рукописи, иногда толстые, иногда тонкие, но все про море, про моряков.
Про моряков не просто писать. Моряки - особый народ. С ними не один год бок о бок пожить надо, чтобы всё понять. Моряки даже говорят по-особому. Моряк не скажет "поплыл", скажет "пошёл". Всё у моряков "идёт": прилив "пошёл", катер "идёт", рыба, когда ловиться начнёт, тоже "пошла", якорь, цепь ползёт на палубу - тоже "идёт". В рассказах Сахарнова много "морских" слов, и все они к месту, все в работе. Они помогают нам понять водолазов, когда те поднимают затонувшие корабли, узнать о беспокойной работе радистов, пережить заботы и сомнения старого лоцмана, ведущего баржу по капризной реке.
Кроме морских рассказов, в последние годы Сахарнов написал много сказок. Есть у него и толстые книги для ребят постарше; есть одна, совсем удивительная - "По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия". Её он писал, можно сказать, всю жизнь. Написал, выпустил, как спускают на воду корабль, и теперь она живёт своей судьбой: выходит в разных странах, путешествует по книжным выставкам, получает в состязаниях с другими книгами призы.
Это: и есть счастье писателя - сделать такую книгу.
Книжки Сахарнова читают не только наши ребята, их читают в Японии, Индии, Польше, Испании, читают юные немцы и французы, англичане и чехи. Читают и узнают нашу страну, наших людей, узнают про Мировой океан и про моряков: про знаменитых мореплавателей и простых матросов.
Все видели на берегах или на стенах у мостов надписи: "Не бросать якорей!" Это к тому, чтобы не повредили якорями трубы и электрические кабели, проложенные по дну. Но слова эти можно прочесть и иначе: "Не бросайте якорей прежде времени, не изменяйте морю, путешествуйте, трудитесь!"
Сахарнов верен этому приказу. Много морей и стран на нашей планете. Значит, ждут писателя новые путешествия, а читателей - новые интересные книги.
Н. С л а д к о в
К Т О В М О Р Е Ж И В Е Т
______________________________
В Х О Л О Д Н О М М О Р Е
Плывёт морж над илистым дном, клыками ил копает. Прокопал грядку, прорыхлил, давай ластами комья перетирать.
Тебе, морж, только огородником быть!
Огород ни при чём: это я ракушки из-под земли достаю. Ракушки-то, они сейчас вкусные!
БЕЛЫЙ МЕДВЕДЬ
Лёд. Во льду промоина. В промоине рыба ходит.
Забрался мишка в промоину. Шумит, лапищами воду толчёт: бум - по воде - бум!
Это он так рыбу ловит. Оглушит рыбину, зацепит когтями - и в рот.
Рыщет по морю селёдка, носом туда-сюда тычется.
Что, селёдка, по морю рыщешь, считаешь кого?
А много ли, селёдка, их у тебя?
Немного, немного. Килька - раз, салака - два, рыба-залом - три, черноспинка - четыре. А ещё - иваси, шпроты, анчоусы. И ещё есть.
Э-э, селёдка, да тебе их вовек не пересчитать!
Лежит белёк на снегу. Снег белый, шёрстка у белька тоже белая. Никто его и не увидит.
Только тюлениха-мать увидит. Сейчас она из полыньи вылезет, сына кормить будет.
Плыл палтус над самым дном. Заприметил песчаное местечко, ударился о дно, замер. Поднялась туча песка, села, как одеялом палтуса накрыла.
Лежу. Добычу стерегу. Тс-сс-с! Вон раззява плывёт!
Плавает в полынье белуха - белый кит, тяжело дышит.
Что, белуха, вздыхаешь?
Жизнь не легка. Пока за рыбой гоняешься, того и гляди, полынью лёд закроет, дышать нечем будет. Полынью караулить начнёшь, рыба уйдёт. Уф-фф-ф!
Вынырнул калан, перевернулся, лёг на волну спиной, лапы на животе скрестил.
Что лежишь, калан? Чего лапы сложил? О чём думаешь?
Лежу не просто, обедать собираюсь. А в лапах двух морских ежей держу, на дне отыскал. Думаю, с какого начинать?
ПИНГВИНЫ
Плывёт по океану ледяной дом. Полон народу. На верхушке Фомка-поморник сидит, пониже чайки устроились, а у самой воды - пингвины. Ишь как стоят - рядками, ровненько, как часовые. В воду - никто.